modernghana logo

FEATURED STORY A Holy Bloodline Or Ancestry: The Number One Prerequisite To Fellowshipping...

body-container-line
May 6, 2014 | Feature Article

The Name Of The Savior Is Yeshua HaMashiach; It Is Not 'Jesus Christ'!!

The Name Of The Savior Is Yeshua HaMashiach; It Is Not 'Jesus Christ'!!

According to the English Bible, the name of the Savior-Son of Elohim, the Most High One, is JESUS. But then, “JESUS” is English and definitely seems odd as a name for the Savior who was born Jewish! The name “JESUS”, being English, could never have been found in the Holy Scriptures that Elohim inspired and caused to be written in Hebrew, from which the English Bible was later made. Simply put, because the name “JESUS” is not Hebrew, it is not part of the inspired Word of Elohim which He led holy men to write!

Amazingly, the name “JESUS” never even came to salvation seekers as a result of the translation of any Hebrew name found in the Hebrew Holy Scriptures, as many commonly presume, since names and titles of people are never deemed translatable. Instead, it was deliberately introduced into the Holy Scriptures by some being of evil intent!!

Students of the English Bible know that “JESUS” is a name of Greek origin—coming from IZEUS or IOSEUS. Now, IZEUS means something like “The Son of Zeus” while ZEUS is a feared Greek deity! What this means is that, the name JESUS has in it the inextricable substance and value (DNA?) of the Greek deity, ZEUS!!

And yet, bible readers have come to accept the name JESUS, which came not from Elohim, but from translators of the Hebrew Holy Scriptures, as belonging to the Jewish-born Savior of the world, who, in all his days in Yisroel, was called by a Jewish name by an entire Jewish nation!

Had bible translators not done the work of translating the Hebrew Holy Scriptures that they did, which they even did without the mandate of Elohim, salvation seekers today would never have known the name JESUS given to them in the English Bible as being the only name attributable to the Savior, and thus, would not have been deceived to seek the salvation of Elohim in and by it as they have done!

On two occasions, Elohim sent a malach (angel) to give the Hebrew name for His Son—a name that was already known and revered by all malachim (angels) in Heaven—to his would-be “parents” on Earth so mankind would never make a mistake in this, in naming him differently when he was born or in ever referring to him by some other name throughout mankind's history on Earth. This Hebrew name is “YESHUA”, which means “Salvation”.

In as much as all names are of eternal value, being spirit in nature, YESHUA is, no doubt, the name that the Savior is forever known by in Heaven, and must thus be accepted by all on Earth forever and ever. In so far as names are spirit, any change of name must necessitate a change of spirit [being]! Do salvation seekers, therefore, see what danger there is in turning from YESHUA to Jesus??

The question to ask is: Do “Yeshua” and “Jesus” get the same response or have the same effect or recognition in Heaven, when uttered on Earth? Is the spirit known as Yeshua the same as the one known as JESUS? Can any two spirits be the same? Anyway, why was the need for the change in name from YESHUA to JESUS if the two names mean the same or belong to one being? Think about this!

Of more curiosity to me is, if the name “YESHUA” is what Heaven recognizes and has ordained for men to profess faith in, so as to receive the salvation of Elohim (Acts 4:10-12), would the name JESUS do same? Dear reader, think deeply about these questions.

Have English Bible translators and publishers, in JESUS, given the world a translation for the name YESHUA? Well, not only is it ridiculous for translators to do this, it is also unacceptable because all names and titles, despite the cultures they emanate from, must remain the same everywhere on Earth. They must never be translated. They should only be transliterated. So then, why would English translators treat differently the name YESHUA?

The Hebrew title—HaMashiach—meaning “The Anointed One” is conferred on YESHUA by the Good Abba for mankind's recognition, eternally. Sadly, this Hebrew title has become corrupted to “Messiah” in English in disregard of the fact that everyone is annoyed when his or her name or title is miss spelt, written wrongly, twisted, or pronounced crudely!

Well, we know “HaMashiach” means “The Anointed One” because Elohim tells us so; but what does “Messiah” mean? Man may think the English word “Messiah” and the Greek “Christos” both mean “The Anointed One” in much the same way that “HaMashiach” in Hebrew does. But then, that would be man telling himself so, and not Elohim!

It is simply out of place for salvation seekers to use man-made words, such as “God”, “Jesus”, and “Messiah”, as they have been misled by so-called “church fathers” and bible-translators to do, in their search of Elohim's salvation.

There are many quotations that translators attribute to the Savior which he never uttered! For instance, they attribute the following verses in the Bible to Yeshua when it is impossible for him to have uttered them: “Ought not CHRIST to have suffered these things, and to enter his glory?” (Luke 24:26); “For GOD so loved the world, that, he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16); and “I am JESUS, whom thou persecutest:” (Acts 9:5); caps mine.

Kefa (Peter) is also quoted to have said: “Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of JESUS CHRIST for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost” (Acts 2:38), caps mine.

I can say with certainty given me by Ruach HaKodesh (the Holy Spirit) that the Savior neither called himself “JESUS” and “CHRIST”—different from and in disregard of the name and title the Good Abba has given him—nor did Kefa ever utter any of the words “God”, “Christ”, or “Jesus”, for none of these English words existed in Yisroel in his days and were, thus, unknown to him!!

The prophecy of Daniel 7:15-25 foretold of a “fourth beast” working to twist the things established by Elohim, and, I dare say, this work is the result of the Great Falling Away of Second Thessalonians 2:3-4 that salvation seekers have been warned of!! The world now seems fully engulfed in deception, through the works of Lucifer and his henchmen preaching a false name and titles for salvation.

It is remarkable to note that that the “fourth beast”, working through his assigns, managed to keep all names and titles that are peculiar to his home country from being translated, but translated all Jewish names, including those of the Jewish-born Savior, in the making of the English Bible.

Whilst English Bible translators held in high esteem and reverence such names as Caesar, Pilate, Herod, Agrippa, Felix, Festus, etc, and did not dare translate them, they did not show the same reverence to any Hebrew names in the Hebrew Holy Scriptures and so translated them—YESHUA to JESUS, Yitzchak to Isaac, Ya'akov to Jacob, Kefa to Peter, Mattityahu to Matthew, Nakdimon to Nicodemus, Yochanan to John, Sha'ul to Paul, Perushim to Pharisees, Kohen Gadol to High Priest, Rebbe to Rabbi, etc, etc.

Let salvation seekers, therefore, beware of names and titles they have believed in their quest for the salvation of Elohim. There is ONLY one name into which Elohim has vested all His wisdom, and will, by which sinners are enabled to secure redemption from Lucifer and from evil influences; and made eligible to enter Heaven!

This one and only name is YESHUA HaMashiach, and not JESUS CHRIST! Professing and confessing the name JESUS CHRIST only takes salvation seekers off course, denying them the very salvation of Elohim that they seek. May all salvation seekers beware of this!!

Shalom!!!

The writer is a Bible expositor and an author. Website: http://sbpra.com/ChrisBapuohyele

v0qdt22ss4 sbpra pix 31

NngmingBongle Bapuohyele
NngmingBongle Bapuohyele

The author has authored 169 publications on Modern Ghana.
Author's column: NngmingBongleBapuohyele

Disclaimer: "The views/contents expressed in this article are the sole responsibility of NngmingBongle Bapuohyele and do not neccessarily reflect those of Modern Ghana. Modern Ghana will not be responsible or liable for any inaccurate or incorrect statements contained in this article."

Realizing Ghana’s Economic Transformation Through an Improved Road Network

quot-img-1If you treat people right they will treat you right - ninety percent of the time.

By: roylexi.com quot-img-1
body-container-line