body-container-line-1
06.10.2008 Diaspora (Italy)

The Testimony of Ghanaian youth beaten by Italian Police

By Chronicle (Parma, Italy)
The Testimony of Ghanaian youth beaten by Italian Police
06.10.2008 LISTEN

The interview with 22 year old Ghanaian Emmanuel Bonsu, stopped and beaten by police in Parma. The student had been mistaken for a pusher.

Interview Link

"You are negro"
The boy shows an envelope of vigilance: his name added the word "negro" . The mayor defends them: "He has written alone. And he sought expert calligraphic skill..

PARMA - The face of the Ghanaian student and his complaint ( "I was insulted and beaten by vigilant") highlights the political debate in the city of security. A return of flame that invests institutions Parma a few weeks after photos of a prostitute discovered on the ground floor of a cell of the municipal police.

The prosecutor has opened an investigation entrusted to the Deputy Public Prosecutor Roberta Litchis. Calls to the policemen who have taken up the complaint of the young not to disseminate information. They ordered a medical examination for the boy. Meanwhile, the Municipality is trying to shed light sull'episodio. Assessor security Monteverdi Constantine convened a meeting with the leaders of the municipal police. The case is also the anti Office of the Ministry of Equal Opportunities. The Cgil speaks of "shocking incident and an unprecedented gravity". The case became national questions and the positions of opposition by Sereni to Ferrero.

In the evening the mayor of Parma, Pietro Vignali, was received at Palazzo Chigi by Undersecretary to the Presidency of the Council Gianni Letta. "I do not know the facts closely because I was all day in Rome. I talked to my assessor, the report says that vigilant in the envelope was written only 'Emmanuel' no 'Emmanuel negro'. The word 'negro' could be added later, perhaps by himself. This is reported by the ratio of urban vigilant. "

Although on this point are made to note some contradictions: for instance vigilant argue that the envelope was completely white. In any case, Emmanuel responds by asking an immediate calligraphic skill.

The complaint. Emmanuel Bonsu was presented to the policemen with his family in hand with a complaint for resistance to public officials and a report of the emergency room.
Frightened than angry, showed an envelope of the City of Parma with the word "negro Emmanuel" (FOTO). Gliel'hanno says that given the vigilant when, after five hours spent in the cell of command, they have issued. The municipal police commander Emma Monguidi assumed that it was he himself to make written and explains that the black eye is the result of a fall to the ground, ruinous and fortuitous: he wanted to evade controls.

Tried a drug, but finished in handcuffs is a student who, ironically, is about to start working as a volunteer in a community of recovery for addicts.

The version of vigilance. In the evening the municipal police gave their version on facts. . "An agent has approached the young man showing the identification card. The boy fled divincolandosi twice by agents. It was a colluttazione, with two officers injured, one of whom reported a distortion to the knee and another at the wrist. The two were taken to First Aid and the second report, it will be the first for twenty days and, second, by three. The young man was stopped for a public official resistance. "

The officials have suspected that the young do 'da pole' because he was in the park by 17.30 (the arrest occurred one hour later). "Continue to call and make gestures towards the pusher then arrested, and finally in front of the card was given to flee, then opposing a violent identification."

"In addition to the Command has provided inaccurate identification - is written in the note - It is not even true that it has been beaten with batons when this tool is not included with the township.

"Some within the envelope with the documents of the young Ghanaian, the municipal police that at the time of delivery was white and not reported any written."

Seven ordinances. Pending the outcome of the investigation, it is the policy to occupy the scene. From day wonders about seven orders anti-degradation signed by the mayor Vignali the wake of the decree Maroni. Ordinances that affect prostitutes, clients, beggars, people who schiamazza and that throws the mozziconi cigarette on the ground.

Last week it was announced the arrival of a helicopter, dogs, eighteen new agents and batons for urban vigilant. Ma ci si interroga sull'opportunità di affidare a questi ultimi compiti di polizia, per i quali non sono adeguatamente preparati. But it raises some questions about entrusting them to police, which are not adequately prepared.

.........................................................................................................................


In Italian - plus
Google translation

PARMA - Il volto tumefatto dello studente ghanese e la sua denuncia ("sono stato insultato e picchiato dai vigili") incendiano il dibattito politico nella città della sicurezza. PARMA - The face tumefatto Ghanaian student and his complaint ( "I was insulted and beaten by vigilant") burn the political debate in the city of security. Un ritorno di fiamma che investe le istituzioni di Parma a poche settimane dalla foto di una prostituta accasciata a terra sul pavimento di una cella della polizia municipale. A return of flame that invests institutions Parma a few weeks after photos of a prostitute accasciata ground floor of a cell of the municipal police.

La procura ha aperto un'inchiesta affidata al sostituto procuratore Roberta Licci. The prosecutor has opened an investigation entrusted to the Deputy Public Prosecutor Roberta Litchis. Chiede ai carabinieri che hanno raccolto la denuncia del giovane di non diffondere informazioni. Calls to the policemen who have taken up the complaint of the young not to disseminate information. Hanno disposto una visita medica per il ragazzo. They ordered a medical examination for the boy. Nel frattempo, anche il Comune cerca di far luce sull'episodio. Meanwhile, the Municipality is trying to shed light sull'episodio. L'assessore alla sicurezza Costantino Monteverdi ha convocato una riunione con i dirigenti della polizia municipale. Assessor security Monteverdi Constantine convened a meeting with the leaders of the municipal police. Del caso si sta interessando anche l'Ufficio antidiscriminazioni del ministero delle Pari opportunità . The case is also the anti Office of the Ministry of Equal Opportunities. La Cgil parla di "episodio sconcertante e di una gravità inaudita". The Cgil speaks of "shocking incident and an unprecedented gravity". Il caso diventa nazionale con interrogazioni e prese di posizione dell'intera opposizione, dalla Sereni a Ferrero. The case became national questions and the positions of opposition by Sereni to Ferrero.

In serata il sindaco di Parma, Pietro Vignali, è stato ricevuto a Palazzo Chigi dal sottosegretario alla Presidenza del Consiglio Gianni Letta. In the evening the mayor of Parma, Pietro Vignali, was received at Palazzo Chigi by Undersecretary to the Presidency of the Council Gianni Letta. "Non conosco i fatti da vicino perchè sono stato tutto il giorno a Roma. Ho parlato con il mio assessore: il rapporto dei vigili afferma che nella busta c'era scritto solo 'Emmanuel' non 'Emmanuel negro'. La parola 'negro' potrebbe essere stata aggiunta successivamente, magari da lui stesso. Questo è quanto riportato dal rapporto dei vigili urbani". "I do not know the facts closely because I was all day in Rome. I talked to my assessor, the report says that vigilant in the envelope was written only 'Emmanuel' no 'Emmanuel negro'. The word 'negro' could be added later, perhaps by himself. This is reported by the ratio of urban vigilant. "

Anche se proprio su questo punto vengono fatte rilevare alcune contraddizioni :ad esempio i vigili sostengono che la busta era completamente bianca. Although on this point are made to note some contradictions: for instance vigilant argue that the envelope was completely white. In any case, Emmanuel responds by asking an immediate calligraphic skill.

body-container-line